Latin American Film and Literature

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Course Description

  • Course Name

    Latin American Film and Literature

  • Host University

    Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

  • Location

    Valparaíso and Viña del Mar, Chile

  • Area of Study

    Film Studies, Latin American Studies, Literature

  • Language Level

    Advanced

    Hours & Credits

  • Recommended U.S. Semester Credits
    3
  • Recommended U.S. Quarter Units
    4
  • Overview

    Pofesores: Edgar Doll y Marcelo Nova

    Descripción.

    La asignatura se propone estudiar las relaciones entre la literatura y el cine latinoamericanos considerando sus principales tendencias en el siglo XX y revisando los aspectos estético-formales y de contenido para destacar los modos de reapropiación de los imaginarios culturales en el marco de la tradición literaria y cinematográfica en relación con los procesos históricos, sociales y culturales de Latino-América, partiendo de los conceptos de transculturación y de apropiación.
    Asimismo, atendiendo a las especificidades textuales del filme y del texto literario, se estudiarán los diversos modos de transposición (adaptación) y las relaciones intertextuales que permitan realizar análisis contrastivos destinados a profundizar en la configuración de estas producciones en Latino América.

    Objetivos.

    Conocer y apreciar las etapas de desarrollo del cine y la literatura latinoamericanos en su dimensión estético-formal y sus relaciones con los procesos histórico-culturales del continente.
    Conocer, analizar e interpretar contrastivamente algunas de las obras literarias y fílmicas latinoamericanas que mantienen relaciones de intertextualidad.
    Evaluar diversos modos de reapropiación de los imaginarios culturales latinoamericanos por parte de textos fílmicos y literarios.
    Reflexionar sobre las relaciones entre culturas y proyectos artísticos, para problematizar los modos en que se producen los procesos de transculturación y apropiación en América Latina.

    Contenidos.

    1ªUnidad.
    Las relaciones intersemióticas y el problema de las adaptaciones fílmicas (tipos y niveles)
    La resignificación de los discursos literarios latinoamericanos en los discursos fílmicos y viceversa (préstamos y ?transducciones?).
    La intertextualidad en sistemas semióticos diversos.
    El concepto de transculturación como categoría de análisis cultural en Latinoamerica: proceso creativo de mezcla, apropiación y cruce de culturas.

    2ª Unidad.
    Panorama general de la historia del Cine y de la Literatura del siglo XX en Latino América. Etapas, movimientos artísticos y los contextos histórico-sociales de modernización.
    La construcción de identidades culturales en el cine y la literatura latinoamericanos.

    De 1900 a 1959.
    El crecimiento de las grandes urbes: cultura popular y cultura de masas.
    El tratamiento de lo rural y lo urbano en el cine y la literatura de la primera mitad del siglo XX.
    Estéticas modernistas, vanguardistas, criollistas y neorrealistas.
    Melodrama y cultura popular en el cine mexicano y argentino.

    De 1960 a 1979
    El ?Boom? de la narrativa latinoamericana y el ?Nuevo Cine Latinoamericano?.
    Cine, literatura y compromiso social.
    Confluencia de imaginarios culturales latinoamericanos en el cine y la narrativa.
    Lo real: ¿maravilloso, mágico, fantástico o neorreal?

    De 1980 a 2008.
    Nuevas tendencias en la literatura y en la cinematografía.
    Denuncia, testimonio y discursividades artísticas narrativas.
    Cine y literatura del exilio y del interior.
    Cine y literatura latinoamericanos actuales: Influencia de los medios, nuevos géneros.
    Cine y Literatura de mujeres en Latinoamérica: discursos de la diferencia.
    Los cruces actuales entre el cine y la narrativa, en el marco de la globalización de los medios de comunicación de masas en Latinoamérica.

    Metodología.
    Desarrollo holístico de los contenidos de cada unidad, por parte de los profesores, para orientar a los estudiantes y permitirles aplicar estos contenidos en el visionado de los filmes y la lectura de los textos seleccionados. Discusión, análisis e interpretación de filmes y textos narrativos, con exposiciones orales y ensayos breves (paper).

    Evaluación.
    Exposiciones orales. 30%
    Ensayos breves (paper). 40%
    Investigación final. 30%

    BIBLIOGRAFIA

    El cine y la literatura siempre han establecido buenas y recíprocas relaciones. Esta vinculación ha tenido y tiene distintas formas de expresarse.
    En ocasiones, la literatura se ha convertido en cine a partir de la adaptación fílmica de obras literarias, donde el argumento de éstas se ha transformado en un guión cinematográfico, con mayor o menor fortuna. Y viceversa... el éxito de una película a veces ha provocado la edición literaria de la historia en la que se basa o del guión de la misma.
    En otras películas, la literatura se ha convertido en protagonista al mostramos las vivencias de un escritor o escritora, real o ficticio.
    Didácticamente, podemos aprovechar estas relaciones entre literatura y cine, mostrando a nuestro alumnado una determinada historia contada en dos soportes distintos, evitando por supuesto una comparación gratuita que nos haga sobreponer como "mejor" una de las dos artes comentadas, y señalando en cambio las ventajas y placeres que proporcionan cada una de ellas.

    Título: El coronel no tiene quien le escriba (1999), Méjico-España-Francia
    Ficha técnico/artística: Dirección: Arturo Ripstein
    Guión: Paz Alicia Garciadiego
    Intérpretes: Marisa Paredes, Fernendo Luján
    Sinopsis: Basada en la obra de Gabriel García Márquez, aunque la acción se traslada de Colombia a Méjico, nos cuenta la tragedia de un viejo militar mexicano y su mujer, con la vida rota desde que su único hijo, un juerguista, fue asesinado en una pelea de taberna. La posible venta del gallo de pelea de su hijo para poder sobrevivir y la espera de una carta anunciando la ansiada concesión de una pensión, es el hilo argumental de este drama.

    Título: El cartero (y Pablo Neruda) (1995), Italia
    Ficha técnico/artística: Dirección: Michael Radford
    Intérpretes: Massimo Troissi, Philippe Noiret
    Sinopsis: En 1952 el poeta chileno Pablo Neruda tuvo que exiliarse de su país y el gobierno italiano le concedió asilo en una remota isla frente a las costas de Nápoles.
    En esta película, basada en la novela de Antonio Skarmeta, se narra la relación que estableció con el ayudante de cartero contratado para lIevarle la correspondencia. El tímido joven va ganándose la confianza del poeta que le inicia en el mundo de la poesía y sus metáforas y le ayuda a conquistar a su amada Beatrice.

    Título: Como agua para chocolate (1992), México.
    Ficha técnico/artística: Dirección: Alfonso Arau.
    Guión: Laura Esquivel
    Intérpretes: Marco Leonardi, Lumi Cavazos
    Sinopsis: Basada en la obra de Laura Esquivel, donde amor y gastronomía se mezclan delicadamente. En una pequeña ciudad mexicana, a principios del siglo XX, un joven pide la mano de su amada, pero al ser ésta la pequeña de la familia debe cuidar a su madre, según la tradición y el joven como única manera de vivir cerca de su amada acepta casarse con la hermana mayor.
    La joven, encargada de la comida y de la hacienda, descubre que con sus dotes culinarias puede conseguir a su amado y cambiar el destino de su familia.

    OTRAS PELICULAS
    El viejo que leía novelas de amor (2000), Dir. Rolf de Heer, España-Francia-Australia-Holanda Basada en la novela de Luis Sepúlveda.

    La casa de los espíritus (1993), Dir. Bille August. EE.UU.
    Adaptación cinematográfica de la obra de Isabel Allende sobre las turbulentas relaciones de una familia chilena a lo largo de tres generaciones.
    El último mohicano (1992), Dir. Michael Mann. EE.UU.
    El clásico de aventuras de J. Fenimore Cooper, en su última versión para el cine.

    El lado oscuro del corazón (1992), Dir. Eliseo Su biela. Argentina.
    Recreación fílmica de los poemas de Mario Benedetti, Juan Gelman y Oliverio Girondo.

    El túnel (1987), Dir. Antonio Orove. España.
    Versión, casi literal, para el cine, de la novela de Ernesto Sábato.

    Crónica de una muerte anunciada (1987), Dir. Francesco Rosi. Francia-Italia-Colombia Adaptación de la novela del mismo nombre del Nobel García Márquez.
    El beso de la mujer araña (1985), Dir. Héctor Babenco. EE.UU.- Brasil
    Película que adapta la novela homónima de Manuel Puig.
    La muerte y la doncella de Ariel Dorfman, realizada por Roman Polanski

    Coronación, inspirada en la novela de José Donoso dirigida por Silvio Caiozzi

    Subterra, inspirada en los relatos de Baldomero Lillo y dirigida por Marcelo Ferrari.

Course Disclaimer

Please note that there are no beginning level Spanish courses offered in this program.

Courses and course hours of instruction are subject to change.

Eligibility for courses may be subject to a placement exam and/or pre-requisites.