International Studies Abroad ®est. 1987

RETURN TO PREVIOUS PAGE

Latin American Studies - Universidad de Belgrano (UB) - Fall 2 2017
Sociolinguistics

Course Code: SPAN 320
Language of Instruction: Spanish
Course taken with: International Students
Universidad de Belgrano (Buenos Aires, Argentina)
COURSE DESCRIPTION
Area of Study
Latin American Studies in Spanish (PEAL)
Hours & Credits

54

Contact Hours

3

Recommended U.S. Semester Credits

5

Recommended U.S. Quarter Units

Course Level Recommendations:

Recommendation: Upper Language/ Upper Content Division


ISA offers course level recommendations in an effort to facilitate the determination of course levels by credential evaluators. We advise each institution to have their own credentials evaluator make the final decision regarding course levels.
Prerequisites and Language Level

Language Level: Advanced

Overview

Descripción del curso / Course Description
El curso tiene como objetivo introducir a los alumnos al estudio del idioma español en
relación a los diversos grupos de hablantes y al contexto social y cultural en donde
tienen lugar variadas prácticas discursivas que se vehiculizan a través de distintos
estilos comunicacionales los que dan lugar a la variación lingüística y sociopragmática.
Además, se busca que los alumnos se familiaricen con los fenómenos macro-sociales y
con el análisis a nivel micro tanto de la comunicación cara a cara como de la
interacción mediada por las nuevas tecnologías. Este abordaje tiene como fin
brindarles a los alumnos la oportunidad de lograr una mejor comprensión de la
interfaz entre la sociolingüística y la pragmática, al igual que de los métodos que se
utilizan en la recolección y análisis de datos como parte del estudio del lenguaje en el
contexto social.

Requisitos del curso / Course Requirements
Los alumnos deben tener el 75% de asistencia a la clase para no perder la
regularidad. El sistema de control de asistencia es electrónico. El profesor también
lleva un control interno de la asistencia, ya que forma parte de la nota del curso (ver
Sistema de evaluación). Las faltas de puntualidad (llegar más de diez minutos tarde
o irse antes de la clase) serán consideradas media falta. En caso de no asistir a clase,
es responsabilidad de los estudiantes contactarse con sus compañeros o con su
profesor para averiguar y hacer las tareas asignadas para la clase siguiente.
Se espera que los alumnos participen activamente en las clases y hagan una
presentación oral cuyo tema y fecha serán acordados con el profesor durante el curso.
Durante el semestre, los alumnos deberán realizar presentaciones orales y trabajos
asignados para cada clase, que serán evaluados según se detalla abajo. Además,
habrá un examen final que tendrá el formato de ensayo o paper de investigación
grupal de aproximadamente 3000 palabras y de caracter exploratorio sobre algún
aspecto sociolingüístico del español. Este trabajo contemplará un pequeño trabajo de
campo, una metodología de trabajo con un análisis y una conclusión. El retraso en la
entrega de trabajos afecta negativamente en la nota y después de dos clases desde la
asignación de la tarea, esta no será aceptada. Haber faltado a la clase anterior no
justifica no cumplir con la tarea asignada.

Sistema de evaluación/ Grading Policy
Preparación y participación en clase 30 %
Presentación oral 10 %
Examen parcial (escrito) 20 %
Examen final en formato de ensayo 40 %
Para una mejor comprensión del sistema de transferencia de la nota al sistema
europeo o norteamericano, consultar la tabla comparativa en el manual del estudiante
que está en el Orientation kit (p.9).
Calendario Académico / Academic Calendar
Semana 1 Presentación de la materia. ¿Qué es la sociolingüística? La sociolingüística
variacionista y la sociolingüística interaccional. ¿Cómo se relaciona la
sociolingüística con otras áreas del estudio del lenguaje en la sociedad
tales como la sociología del lenguaje, la etnografía de la comunicación y
la pragmática?
Semana 2 Métodos para la indagación sociolingüística: métodos cuantitativos y
cualitativos y etnográficos. Nociones y constructos para la indagación
sociolingüística: variable, variante, variación y variedad. Las variables
fonológicas, morfosintácticas y léxicas.
Semana 3 Los hablantes del español y los distintos tipos de comunidades:
comunidad ingüística, comunidad de habla, comunidad discursiva y
comunidad de prática.
Semana 4 Las macrovariables que inciden en el uso del español: edad, clase social,
etnia y género.
Semana 5 Lenguaje y género: el género como categoría sociocultural y su relación
con el uso del español. Distintas perspectivas para abordar el género
como variable en el estudio de la sociolingüística.
Semana 6 Presentaciones orales grupales sobre la temática tratada en las semanas
4 y 5.
Semana 7 Estilo y repertorios lingüísticos: acomodación lingüística y diseño de
audiencia.
Análisis de textos: identificación y comentarios de las distintas marcas
del lenguaje que se utilizan en diversos textos para la construcción de
significado social.
Consolidación de las temáticas tratadas a título de repaso para el
examen parcial.
Semana 8 Martes 28 de abril: Examen parcial escrito.
Instrucciones y preparación para el paper de investigación exploratoria
que los alumnos entregarán en la Semana 14. Elección de temas,
presentación de objetivos y discusión sobre las metodologías a utilizar.
Semana 9 Multilingüismo, disglosia y contacto entre las lenguas: cambio de código
y préstamos. El español en contacto con el inglés.
Semana 10 Lenguaje e identidad. Identidad como categoría y práctica social. El
lenguaje como recurso en la construcción de identidades tanto
individuales como grupales.
Semana 11 La noción de contexto. Distinstos tipos de contexto: contexto ligüístico,
contexto social y cultural, contexto cognitivo. La importancia del contexto
en el uso y variación del lenguaje.
Semana 12 La diferencia entre la escritura y la oralidad. La conversación y los actos
de habla.
Semana 13 El lenguaje y los nuevas tecnologías: aspectos lingüísticos y
socioculturales.
Semana 14 La comunicación mediada por la computadora (CMC). El español en la
internet. Los espacios de interacción digitales como espacios discursivos.
Entrega del paper grupal de investigación.
Semana 15 Presentación oral de los resultados del trabajo exploratorio
Cierre y devolución con comentarios de los ensayos.
Firma de acta y hoja de situación (asistencia obligatoria)
Este temario contempla contenidos teóricos y actividades prácticas a realizarse en el
aula y fuera de ella.
Los alumnos con visa de turista no podrán rendir el examen final.
Deben regularizar su situación migratoria en el piso 17 antes de
rendir el examen.

BibliografíaRequerida / Core Bibliography
Llamas, C.; Mullany, L. y Stockwell P. (2007) The Routledge Companion to
Sociolinguistics. London: Routledge.
Parini, A. y Zorrilla, A. (206) Lengua y Sociedad. Buenos Aires. Editorial Áncora.
Silva-Corvalán, C. (2001) Sociolingüística y pragmática del español. Washington,
D.C.: Georgetown University Press.
Bibliografía Adicional / Additional Bibliography
Blas Arroyo, J.L. (2005) Sociolingüística del Español. Desarrollos y perspectivas en el
estudio de la lengua española en contexto social. Madrid: Cátedra
Fetzer, A. y Oishi, E. (eds.) (2011) Context and Contexts. Amsterdam: John
Benjamins.
Jasper, J; Östman, J. y Verschueren, J. (2010) Society and Language Use.
Amsterdam: John Benjamins.
Labov, W. (2006) The Social Stratification of English in New York City. Cambridge:
Cambridge University Press.
Mesthrie, R. (ed.) (2011) The Cambridge Handbook of Sociolinguistics. Cambridge:
Cambridge University Press.
Moreno Fernández, F. (1998) Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje.
Barcelona: Editorial Ariel.
Parini, A y Giammatteo, M. (eds.) (2014) Lenguaje, discurso e interacción en los
espacios virtuales. Mendoza, Argentina: Editorial Universidad Nacional de Cuyo.
Swann, J.; Dumert, A.; Lillis, T. y Mesthrie

*Course content subject to change. Please contact your ISA Site Specialist for more information.


Course Disclaimer

Courses and course hours of instruction are subject to change.